A Basis for Scientific and Engineering Translation: German-English-German
| Authors | Hann, Michael |
| Tags | English language—Translating into German, Science—Translating, German language—Translating into English, Technology—Translating |
| Publisher | John Benjamins Publishing Company |
| Published | 12 mar 2004 |
| Date | 01 mar 2018 |
| Languages | eng, deu |
| Identifiers | uri: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=nlebk&AN=253186&site=ehost-live, lcn: Q124.H36 H36 2004, oclc: 70773950, google: eGRA5O3OLL0C, isbn: 9789027226082 |
| Formats |
Description
This e-book (on CD-rom) and the accompanying handbook attack many of the most crucial difficulties encountered by both native and non-native English speakers when translating scientific and engineering material from German.The e-book is like a miniature encyclopaedia dealing with the fundamental conceptual basis of science, engineering and mathematics, with particular regard to "terminology." It provides didactically organised dictionaries, thesauri and a wide range of microglossaries highlighting "polysemy, homonymy, hyponymy, context, collocation, usage" as well as grammatical, lexical and semantic considerations essential to accurate translation. It also supplies a wide variety of "reference material" and "illustrations" useful to self-taught professional technical translators, translator trainers at universities, and especially to student translators.All the main branches of industrial technology are examined, such as "mechanical, electrical, electronic, chemical, nuclear engineering, " and fundamental terminologies are provided for a broad range of important subfields: "automotive engineering, plastics, computer systems, construction technology, aircraft, machine tools."The handbook provides a useful introduction to the e-book, enabling readers proficient in two languages to acquire the basic skills necessary for technical translation by familiarity with fundamental engineering conceptions themselves.