An. et vol. XCVII 2 Decembris 2005 N. 12 ACTA APOSTOLICAE SEDIS COMMENTARIUM OFFICIALE Directio: Palazzo Apostolico – Città del Vaticano – Administratio: Libreria Editrice Vaticana ACTA BENEDICTI PP. XVI LITTERAE APOSTOLICAE MOTU PROPRIO DATAE Novae statuuntur dispositiones circa Basilicas Sancti Francisci et Sanctae Mariae Angelorum Assisiensi in urbe. Totius orbis homines peculiarem in modum Sancti Francisci Basilicam in urbe Assisio respiciunt, ubi servantur et custodiuntur mortales exuviae Seraphici Sancti, necnon Basilicam Sanctae Mariae Angelorum, quae insignem parvam Portiunculae ecclesiam concludit: prima Ordini Fratrum Minorum Conventualium demandatur, altera Ordini Fratrum Minorum committitur. Romani Pontifices, sua ex parte, singularia usque vincula et peculiarem sollicitudinem de Templis istis Maioribus Franciscalibus propter eorum praestantiam atque dignitatem demonstrarunt eaque suae iurisdictioni recte obnoxia voluerunt. Saeculorum decursu Fratres Minores Conventuales et Fratres Minores suam per sollicitam operam suasque testificationes Sancti Francisci spiritum et charisma vivum servarunt, eius evangelicum pacis, fraternitatis bonique nuntium ubique terrarum effundentes. Quo opera efficacius communiterque evolvantur, quae Assisii in Basilicis Sancti Francisci (una cum Sacro Coenobio) et Sanctae Mariae Angelorum (una cum Coenobio) explicantur, et pastorale Dioecesis Assisiensis– Nucerinae-Tadinensis ministerium agendum, unaque simul cum pastorali actione, quae per propriam Conferentiam regionalem nationalemque Episcoporum absolvitur, Nobis est visum commodum praesentem iuris disci- 1018 Acta Apostolicae Sedis — Commentarium Officiale plinam commutare, quam Decessor Noster Paulus VI, recolendae memoriae, Motu proprio « Inclita toto », die viii mensis Augusti anno mcmlxix de Basilica Sancti Francisci (una cum Sacro Coenobio) et per Deliberationem ex Audientia diei xii mensis Maii anno mcmlxvi, Basilicam Sanctae Mariae Angelorum (una cum Coenobio) respicientem, statuit, normas ad hodiernas necessitates aptando. Idcirco quae sequuntur decrevimus: I. Basilicae Sancti Francisci coniunctoque Sacro Coenobio, atque etiam Basilicae Sanctae Mariae Angelorum, veluti Legatum Nostrum, S.R.E. Cardinalem destinamus, cuius, licet iurisdictione haud fruatur, per moralem auctoritatem munus erit arta communionis vincula inter sacra loca memoriae Assisiensis Pauperculi perpetuandi et Apostolicam hanc Sedem. Papalem ipse Benedictionem impertire in celebrationibus poterit, quibus ipse in sollemnioribus ritibus liturgicis praesidebit. II. Episcopus Assisiensis-Nucerinus-Tadinensis iurisdictione posthac fruetur, quae de ecclesiis religiosisque domibus iure statuitur, quod ad omnia pastoralia opera spectat, quae Fratres Minores Conventuales Basilicae Sancti Francisci itemque Fratres Minores Sanctae Mariae Angelorum praestant. III. De omnibus inceptis, quae quandam pastoralem implicationem secum ferunt, memoratorum Ordinum Fratres consensum poscere et obtinere debent Episcopi Assisiensis-Nucerini-Tadinensis. Is autem iudicium audiet Praesidis Conferentiae Episcoporum Umbriae, quod ad incepta Regionis Umbriae pertinet vel Praesidis Officii Conferentiae Italiae Episcoporum, quod ad ampliora coepta attinet. IV. De sacramentorum in memoratis Basilicis celebratione Codicis iuris canonici vigent normae et eae quae exstant in Dioecesi Assisiensi-NucerinaTadinensi. Sancti Francisci demum filios cohortamur, quibus hae Basilicae committuntur, ut normas servent has quae hoc motu proprio ostenduntur, in sincerae communionis spiritu cum Episcopo Assisiensi-Nucerino-Tadinensi, et per eum, cum Episcoporum Conferentia regionali nationalique. Acta Benedicti Pp. XVI 1019 Haec auctoritate Nostra decernimus et statuimus, contrariis rebus minime quibuslibet obsistentibus. Datum Romae, apud Sanctum Petrum, die ix mensis Novembris, in dedicatione Basilicae Lateranensis, anno Domini mmv, Pontificatus Nostri primo. BENEDICTUS PP. XVI CONSTITUTIO APOSTOLICA BARIANENSIS In Vietnamia nova conditur dioecesis Barianensis. BENEDICTUS EPISCOPUS servus servorum dei ad perpetuam rei memoriam Ad aptius consulendum evangelizationis operi in Vietnamia visum est ibidem novam constituere dioecesim. Quapropter Congregatio pro Gentium Evangelizatione, re mature perpensa acceptoque pariter eorum quorum interest voto, admotam postulationem censuit esse accipiendam. Nos igitur, Qui gravissimo fungimur munere Pastoris et Patris universi populi Dei, talem sententiam ratam habentes, summa Apostolica potestate haec decernimus. A Xuanlocensi dioecesi separamus partem territorii quae componit territorium Provinciae civilis patrio sermone « Ba Ria-Vung Tau » nuncupatae, ex eaque novam condimus dioecesim Barianensem, quam metropolitanae Sedi Hochiminhopolitanae suffraganeam facimus atque iurisdictioni Congregationis pro Gentium Evangelizatione subicimus. Praeterea iubemus Episcopi cathedram poni in urbis Barianensis templo Sanctis Iacobo et Philippo dicato. Mandamus insuper ut pro canonicis consultores dioecesani Acta Apostolicae Sedis — Commentarium Officiale 1020 ad normam iuris eligantur et adhibeantur; cetera vero secundum canonicas leges temperentur. Quae praescripsimus perducantur rite ad exitum deque absoluto negotio sueta documenta exarentur quorum sincera exempla memoratae Congregationi mittantur. Hanc denique Constitutionem Nostram nunc et in posterum ratam esse volumus, contrariis quibuslibet rebus non obstantibus. Datum Romae, apud Sanctum Petrum, die vicesimo secundo mensis Novembris, anno Domini bis millesimo quinto, Pontificatus Nostri primo. e Angelus card. Sodano Crescentius card. Sepe Secretarius Status Congr. pro Gentium Evang. Praef. Marcellus Rossetti, Protonot. Apost. Franciscus Bruno, Protonot. Apost. Loco e Plumbi In Secret. Status tab., n. 17.713 HOMILIA Celebratio Pontificalis in suffragium Cardinalium et Episcoporum qui hoc currente anno morte obierunt.* Signori Cardinali, venerati Fratelli nell’Episcopato e nel Presbiterato, cari fratelli e sorelle! Il mese di novembre assume una sua peculiare tonalità spirituale dalle due giornate con cui si apre: la Solennità di Tutti i Santi e la Commemorazione di tutti i fedeli defunti. Il mistero della comunione dei santi illumina in modo particolare questo mese e l’intera parte finale dell’anno liturgico, orientando * Die 11 Novembris 2005. Acta Benedicti Pp. XVI 1021 la meditazione sul destino terreno dell’uomo alla luce della Pasqua di Cristo. In essa ha il suo fondamento quella speranza che, come dice san Paolo, è tale da « non deludere ».1 La celebrazione odierna si colloca proprio in questo contesto, nel quale la fede sublima sentimenti profondamente inscritti nell’animo umano. La grande famiglia della Chiesa trova in questi giorni un tempo di grazia, e lo vive, secondo la sua vocazione, stringendosi in preghiera intorno al Signore ed offrendo il suo Sacrificio redentore in suffragio dei fedeli defunti. In modo particolare, noi oggi l’offriamo per i Cardinali e i Vescovi che ci hanno lasciato nel corso dell’ultimo anno. Per lungo tempo ho fatto parte del Collegio Cardinalizio, del quale sono stato anche Decano per due anni e mezzo. Mi sento pertanto particolarmente legato a questa singolare comunità, che ho avuto l’onore di presiedere anche nei giorni indimenticabili seguiti alla dipartita dell’amato Papa Giovanni Paolo II. Egli ci ha lasciato, tra gli altri luminosi esempi, quello preziosissimo della preghiera, e anche in questo momento noi raccogliamo la sua eredità spirituale, consapevoli che la sua intercessione continua ancora più intensa dal Cielo. Negli ultimi dodici mesi sono cinque i venerati Fratelli Cardinali che sono passati « all’altra riva »: Juan Carlos Aramburu, Jan Pieter Schotte, Corrado Bafile, Jaime Sin e, meno di un mese fa, Giuseppe Caprio. Insieme con le loro anime affidiamo oggi al Signore quelle degli Arcivescovi e dei Vescovi che, in questo medesimo periodo, hanno concluso la loro giornata terrena. Eleviamo insieme la preghiera per ciascuno di loro, nella luce della Parola che Dio ci ha rivolto in questa Liturgia. Il brano del Libro del Siracide contiene dapprima un’esortazione alla costanza nella prova e quindi un invito alla confidenza in Dio. All’uomo che attraversa le vicissitudini della vita, la Sapienza raccomanda: « Sta’ unito a lui — al Signore — senza separartene, perché tu sia esaltato nei tuoi ultimi giorni ».2 Chi si pone al servizio del Signore e spende la vita nel ministero ecclesiale non è esentato dalle prove, anzi, ne incontra di più insidiose, come ampiamente dimostra l’esperienza dei santi. Ma vivere nel timore di Dio libera il cuore da ogni paura e lo immerge nell’abisso del suo amore. « Voi che temete il Signore, confidate in lui... sperate i suoi benefici, la felicità eterna e la misericordia ».3 1 2 3 Cfr Rm 5, 5. Sir 2, 3. Sir 2, 8-9. Acta Apostolicae Sedis — Commentarium Officiale 1022 Questo invito alla fiducia si collega direttamente con l’inizio della pericope del Vangelo di san Giovanni poc’anzi proclamata: « Non sia turbato il vostro cuore — dice Gesù agli Apostoli nell’Ultima Cena —. Abbiate fede in Dio e abbiate fede anche in me ».4 Il cuore umano, sempre inquieto finché non trova un approdo sicuro al suo peregrinare, raggiunge qui finalmente la solida roccia dove fermarsi e riposare. Chi si fida di Gesù, pone la sua fiducia in Dio stesso. Gesù infatti è vero Uomo, ma in lui possiamo avere fede piena e incondizionata, perché — come afferma egli stesso poco dopo rivolgendosi a Filippo — egli è nel Padre e il Padre è in lui.5 In questo veramente Dio ci è venuto incontro. Noi esseri umani abbiamo bisogno di un amico, di un fratello che ci prenda per mano e ci accompagni fino alla « casa del Padre »; 6 abbiamo bisogno di uno che conosca bene la strada. E Dio, nel suo amore « sovrabbondante »,7 ha mandato il suo Figlio, non solo a indicarcela, ma a farsi egli stesso « la via ».8 « Nessuno viene al Padre se non per mezzo di me »,9 afferma Gesù. Quel « nessuno » non ammette eccezioni; ma, a ben vedere, è il corrispettivo di un’altra parola, che Gesù pronunciò ancora nell’Ultima Cena quando, porgendo il calice, disse: « Questo è il mio sangue dell’alleanza, versato per molti in remissione dei peccati ».10 Anche i « posti » nella casa del Padre sono « molti », nel senso che presso Dio c’è spazio per « tutti ».11 Gesù è la via aperta a « tutti »; non ve ne sono altre. E quelle che sembrano « altre », nella misura in cui sono autentiche, riconducono a Lui, altrimenti non portano alla vita. Inestimabile, dunque, è il dono che il Padre ha fatto all’umanità inviando il Figlio unigenito. A questo dono corrisponde una responsabilità, che è tanto maggiore quanto più stretto è il rapporto che ne è derivato con Gesù. « A chiunque fu dato molto — dice il Signore —, molto sarà chiesto; a chi fu affidato molto, sarà richiesto molto di più ».12 Per questo motivo, mentre rendiamo grazie a Dio per tutti i benefici che ha elargito ai nostri Confratelli 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Gv 14, 1. Cfr Gv 14, 10. Gv 14, 2. Ef 2, 4. Gv 14, 6. Gv 14, 6. Mt 26, 28. Cfr Gv 14, 2. Lc 12, 48. Acta Benedicti Pp. XVI 1023 defunti, offriamo per essi i meriti della passione e morte di Cristo, perché colmino le lacune dovute all’umana fragilità. Il Salmo responsoriale 13 e la seconda Lettura 14 dilatano i nostri cuori con lo stupore della speranza, alla quale siamo stati chiamati. Il Salmista ce la fa cantare come inno a Gerusalemme, invitandoci ad imitare spiritualmente i pellegrini che « ascendevano » alla città santa e, dopo un lungo cammino, giungevano pieni di gioia alle sue porte: « Quale gioia quando mi dissero: / “Andremo alla casa del Signore”. / E ora i nostri piedi si fermano / alle tue porte, Gerusalemme! ».15 L’Apostolo Giovanni, nella sua Prima Lettera, la esprime comunicandoci la certezza, colma di gratitudine, di essere diventati figli di Dio e insieme l’attesa della piena manifestazione di questa realtà: « Noi fin d’ora siamo figli di Dio, ma ciò che saremo non è stato ancora rivelato... Quando egli si sarà manifestato, noi saremo simili a lui, perché lo vedremo cosı̀ come egli è ».16 Venerati e cari Fratelli, con l’animo rivolto a questo mistero di salvezza, offriamo la divina Eucaristia per i Porporati e i Presuli che da poco ci hanno preceduto nell’ultimo passaggio verso la vita eterna. Invochiamo l’intercessione di san Pietro e della Beata Vergine Maria, perché li accolgano nella casa del Padre, nella fiduciosa speranza di potere un giorno unirci a loro per godere la pienezza della vita e della pace. Amen. 13 14 15 16 121/122. 1 Gv 3, 1-2. Sal 121, 1-2. 1 Gv 3, 2. Acta Apostolicae Sedis — Commentarium Officiale 1024 ALLOCUTIONES I Ad Praesidem Universalis Foederationis Lutheranae.* Dear Bishop Hansen, Dear Lutheran Friends, It is with great joy that I welcome the representatives of the Lutheran World Federation on the occasion of your official visit to Rome. With gratitude I remember the presence of your delegation both at the funeral of the late Pope John Paul II and at the solemn inauguration of my own ministry as Bishop of Rome. For many years the Catholic Church and the Lutheran World Federation have enjoyed close contacts and participated in intensive ecumenical dialogue. This exchange of ideas has been most productive and promising. Indeed, one of the results of this fruitful dialogue is the Joint Declaration on Justification, which constitutes a significant milestone on our common path to full visible unity. This is an important achievement. In order to build on this accomplishment, we must accept that differences remain regarding the central question of justification; these need to be addressed, together with the ways in which God’s grace is communicated in and through the Church. As I mentioned during my recent visit to Cologne, I hope the future progress of our dialogue on these issues will not only be placed in a context of “institutional” questions, but will take into account the true source of all ministry in the Church. In fact, the mission of the Church is to witness to the truth of Jesus Christ, the Word made flesh. Word and witness go together: the Word calls forth and gives form to the witness; the witness derives its authenticity from total fidelity to the Word, as expressed and lived in the apostolic community of faith under the guidance of the Holy Spirit. * Die 7 Novembris 2005. Acta Benedicti Pp. XVI 1025 The International Lutheran Roman-Catholic Commission on Unity will soon complete its fourth phase of dialogue and publish its findings in a document on the Apostolicity of the Church. We are all aware that our fraternal dialogue is challenged not just by the need to verify the reception of these shared formulations of doctrine in our respective communions, but even more so today by a general climate of uncertainty regarding Christian truths and ethical principles which formerly went unquestioned. This common patrimony in certain cases is being undermined by changed hermeneutical approaches. Our ecumenical path together will continue to encounter difficulties and will demand patient dialogue. I draw much encouragement, however, from the solid tradition of serious study and exchange which has characterized Catholic-Lutheran relations over the years. We are comforted by the fact that our search for unity is guided by the presence of the Risen Lord and by the inexhaustible power of his Spirit “which blows where it wills”.1 As we prepare to mark the five-hundredth anniversary of the events of 1517, we should intensify our efforts to understand more deeply what we have in common and what divides us, as well as the gifts we have to offer each other. By persevering in this journey we pray that the face of Christ may shine ever more brightly in his disciples in order that all may be one so that the world may believe.2 Let us thank God for all that has been achieved so far in Catholic-Lutheran relations, and let us pray that we may continue to move together towards the unity that the Lord wills. 1 2 Jn 3:8. Cf. Jn 17:21. 1026 Acta Apostolicae Sedis — Commentarium Officiale II Ad Patriarcham Babyloniae Chaldaeorum (in Iraquia) et ad Praesules participes Synodi Specialis Ecclesiae Chaldaeorum.* Beatitudine, venerati e cari Fratelli, nel porgervi un saluto cordiale, vi ringrazio per la vostra visita, che mi permette di far giungere, attraverso di voi, una parola di fervido incoraggiamento alle vostre comunità e a tutti i cittadini dell’Iraq. Alla parola di solidarietà si accompagna l’assicurazione del mio ricordo nella preghiera, affinché il vostro amato Paese, pur nell’attuale difficile situazione, sappia non perdersi d’animo e proseguire nella strada verso la riconciliazione e la pace. In questa vostra permanenza a Roma, voi avete celebrato un Sinodo Speciale, nel quale avete portato a termine il progetto di revisione dei testi della Divina Liturgia in rito siro-orientale, preparando una riforma che dovrebbe permettere un nuovo slancio di devozione nelle vostre comunità. Questo lavoro ha comportato anni di studio e di non sempre facili decisioni, ma è stato un periodo durante il quale la Chiesa Caldea ha potuto riflettere più a fondo sul grande dono dell’Eucaristia. Un altro importante ambito sul quale si è concentrata la vostra attenzione è stata l’analisi della bozza del Diritto Particolare, che dovrebbe regolare la vita interna della vostra comunità. Un’opportuna disciplina canonica propria è necessaria per l’ordinato svolgersi della missione affidatavi da Cristo. Nello spirito sinodale che caratterizza il governo della Chiesa Caldea, avete sperimentato un periodo di intensa comunione, avendo sempre davanti a voi il bene supremo della salus animarum. Ora, nel tornare alle vostre rispettive sedi, siete rinfrancati da questa esperienza di comunione vissuta presso le tombe degli Apostoli Pietro e Paolo. È una comunione che trova una particolare espressione qui, oggi, nell’elevare al Signore insieme al Successore di Pietro la comune preghiera di gratitudine. * Die 12 Novembris 2005. Acta Benedicti Pp. XVI 1027 Vi esorto, carissimi, a proseguire nel vostro impegno pastorale e nel vostro ministero di speranza per l’intera Nazione irachena. Nell’affidare ciascuna delle vostre comunità alla dolce protezione della Madre di Dio, ben volentieri imparto a voi, ai vostri sacerdoti, ai religiosi ed alle religiose e a tutti i fedeli la Benedizione Apostolica, pegno di pace e di consolazione dal Cielo. III Ad XX Coetum Internationalem promotum a Pontificio Consilio pro Valetudinis Administris.* Signor Cardinale, venerati Fratelli nell’Episcopato e nel Presbiterato, illustri Signori e Signore! A tutti rivolgo il mio saluto cordiale, con un particolare pensiero di gratitudine al Signor Cardinale Javier Lozano Barragán per le gentili parole di saluto espresse a nome dei presenti. Saluto in special modo i Vescovi ed i sacerdoti che prendono parte a questa Conferenza, come pure i relatori, i quali hanno offerto in questi giorni un contributo certamente qualificato sui problemi affrontati: le loro riflessioni ed i loro suggerimenti saranno oggetto di attenta valutazione da parte delle competenti istanze ecclesiali. Ponendomi nell’ottica pastorale propria del Pontificio Consiglio che ha promosso questa Conferenza, mi piace rilevare come oggi, soprattutto nell’ambito dei nuovi apporti della scienza medica, è offerta alla Chiesa un’ulteriore possibilità di svolgere una preziosa opera di illuminazione delle coscienze, per far sı̀ che ogni nuova scoperta scientifica possa servire al bene integrale della persona, nel costante rispetto della sua dignità. Nel sottolineare l’importanza di questo compito pastorale, vorrei anzitutto dire una parola di incoraggiamento a chi è incaricato di promuoverlo. Il mondo attuale è segnato dal processo di secolarizzazione che, attraverso complesse vicende culturali e sociali, ha non soltanto rivendicato una giu* Die 19 Novembris 2005. Acta Apostolicae Sedis — Commentarium Officiale 1028 sta autonomia della scienza e dell’organizzazione sociale, ma spesso ha anche obliterato il legame delle realtà temporali con il loro Creatore, giungendo anche a trascurare la salvaguardia della dignità trascendente dell’uomo ed il rispetto della sua stessa vita. Oggi tuttavia la secolarizzazione, nella forma del secolarismo radicale, non soddisfa più gli spiriti maggiormente consapevoli ed attenti. Ciò vuol dire che si aprono spazi possibili e forse nuovi per un dialogo proficuo con la società e non soltanto con i fedeli, specialmente su temi importanti come quelli attinenti la vita. Questo è possibile perché nelle popolazioni di lunga tradizione cristiana rimangono presenti semi di umanesimo non raggiunti dalle dispute della filosofia nichilista, semi che tendono, in realtà, a rafforzarsi quanto più gravi diventano le sfide. Il credente, del resto, sa bene che il Vangelo ha una sintonia intrinseca con i valori inscritti nella natura umana. L’immagine di Dio è cosı̀ profondamente impressa nell’animo dell’uomo che difficilmente la voce della coscienza può essere messa del tutto a tacere. Con la parabola del seminatore Gesù nel Vangelo ci ricorda che c’è sempre del terreno buono in cui il seme attecchisce, germoglia e fa frutto. Anche uomini che non si riconoscono più come membri della Chiesa o che hanno perduto addirittura la luce della fede restano comunque attenti ai valori umani ed ai contributi positivi che il Vangelo può apportare al bene personale e sociale. È facile rendersene conto soprattutto riflettendo su ciò che costituisce l’oggetto della vostra Conferenza: gli uomini del nostro tempo, resi anche più sensibili dalle vicende terribili che hanno funestato il ventesimo secolo e l’inizio stesso dell’attuale, sono in grado di ben comprendere come la dignità dell’uomo non si identifichi con i geni del suo DNA e non diminuisca per l’eventuale presenza di diversità fisiche o di difetti genetici. Il principio di « non discriminazione » sulla base di fattori fisici o genetici è profondamente entrato nelle coscienze ed è formalmente enunciato nelle Carte sui diritti dell’uomo. Tale principio ha la sua fondazione più vera nella dignità insita in ogni uomo per il fatto di essere creato ad immagine e somiglianza di Dio.1 L’analisi serena dei dati scientifici, peraltro, porta a riconoscere la presenza di tale dignità in ogni fase della vita umana, a cominciare dal primo momento della fecondazione. La Chiesa annuncia e 1 Cfr Gn 1, 26. Acta Benedicti Pp. XVI 1029 propone queste verità non soltanto con l’autorità del Vangelo, ma anche con la forza derivante dalla ragione, e proprio per questo sente il dovere di fare appello ad ogni uomo di buona volontà, nella certezza che l’accoglienza di queste verità non può che giovare ai singoli ed alla società. Occorre infatti guardarsi dai rischi di una scienza e di una tecnologia che si pretendano completamente autonome nei confronti delle norme morali inscritte nella natura dell’essere umano. Non mancano nella Chiesa gli Organismi professionali e le Accademie capaci di valutare le novità in ambito scientifico, in particolare nel mondo della biomedicina; vi sono poi gli Organismi dottrinali specificamente deputati a definire i valori morali da salvaguardare e a formulare le norme richieste per la loro efficace tutela; vi sono infine i Dicasteri pastorali, come il Pontificio Consiglio per gli Operatori Sanitari, ai quali spetta di elaborare le metodologie opportune per assicurare un’incisiva presenza della Chiesa sul piano pastorale. Questo terzo momento è prezioso non soltanto in ordine ad una sempre più adeguata umanizzazione della medicina, ma anche per assicurare una tempestiva risposta alle attese, da parte delle singole persone, di un efficace aiuto spirituale. Occorre dunque dare nuovo slancio alla pastorale della salute. Ciò comporta un rinnovamento e un approfondimento della proposta pastorale stessa, che tenga conto dell’aumentata mole di conoscenze diffuse dai media nella società e del più alto livello d’istruzione delle persone a cui ci si rivolge. Non si può trascurare il fatto che, sempre più spesso, su problemi anche scientificamente qualificati e difficili, non soltanto i legislatori, ma gli stessi cittadini sono chiamati ad esprimere il loro pensiero. Se manca un’istruzione adeguata, anzi una formazione adeguata delle coscienze, facilmente possono prevalere, nell’orientamento dell’opinione pubblica, falsi valori o informazioni deviate. Adeguare la formazione dei pastori e degli educatori, per renderli capaci di assumere le proprie responsabilità in coerenza con la propria fede e, insieme, in dialogo rispettoso e leale con i non credenti, ecco il compito imprescindibile di una pastorale aggiornata della salute. Nel campo, in particolare, delle applicazioni della genetica, le famiglie oggi possono mancare delle informazioni adeguate ed avere difficoltà a mantenere l’autonomia morale necessaria per restare fedeli alle proprie scelte di vita. In questo settore, pertanto, si richiede una formazione delle coscienze approfondita e chiara. Le odierne scoperte scientifiche toccano la vita delle famiglie, impe- 1030 Acta Apostolicae Sedis — Commentarium Officiale gnandole in scelte impreviste e delicate, che occorre affrontare con responsabilità. La pastorale nel campo della salute ha quindi bisogno di consulenti formati e competenti. Ciò lascia intravedere quanto la gestione di questo settore di impegno sia oggi complessa ed esigente. Di fronte a queste aumentate esigenze della pastorale, la Chiesa, mentre continua a confidare nella luce del Vangelo e nella forza della Grazia, esorta i responsabili a studiare la metodologia adeguata per portare aiuto alle persone, alle famiglie ed alla società, coniugando fedeltà e dialogo, approfondimento teologico e capacità di mediazione. In ciò essa conta, in particolare, sull’apporto di quanti come voi, qui raccolti per prendere parte a questa Conferenza Internazionale, hanno a cuore i fondamentali valori su cui si regge l’umana convivenza. Profitto volentieri di questa circostanza per esprimere a tutti grato apprezzamento per il contributo in un settore tanto importante per il futuro dell’umanità. Con questi sentimenti, invoco dal Signore copiosi lumi sul vostro lavoro e, quale testimonianza di stima e di affetto, a tutti imparto una speciale Benedizione. IV Ad sodales Pontificiarum Academiarum pro Scientiis atque Scientiis Socialibus.* Distinguished Ladies and Gentlemen, I wish to extend my warm greetings to all those taking part in this important gathering. In a special way I wish to thank Professor Nicola Cabibbo, President of the Pontifical Academy of Sciences, and Professor Mary Ann Glendon, President of the Pontifical Academy of Social Sciences, for their words of welcome. I am also happy to greet Cardinal Angelo Sodano, Secretary of State, Cardinal Carlo Maria Martini and Cardinal Georges Cottier, who has always been very dedicated to the work of the Pontifical Academies. * Die 21 Novembris 2005. Acta Benedicti Pp. XVI 1031 I am particularly pleased that the Pontifical Academy of Social Sciences has chosen “the concept of the person in social sciences” as the subject to be examined this year. The human person is at the heart of the whole social order and consequently at the very centre of your field of study. In the words of Saint Thomas Aquinas, the human person “signifies what is most perfect in nature”.1 Human beings are part of nature and, yet, as free subjects who have moral and spiritual values, they transcend nature. This anthropological reality is an integral part of Christian thought, and responds directly to the attempts to abolish the boundary between human sciences and natural sciences, often proposed in contemporary society. Understood correctly, this reality offers a profound answer to the questions posed today concerning the status of the human being. This is a theme which must continue to be part of the dialogue with science. The Church’s teaching is based on the fact that God created man and woman in his own image and likeness and granted them a superior dignity and a shared mission towards the whole of creation.2 According to God’s design, persons cannot be separated from the physical, psychological or spiritual dimensions of human nature. Even though cultures change over time, to suppress or ignore the nature that they claim to “cultivate” can have serious consequences. Likewise, individuals will only find authentic fulfilment when they accept the genuine elements of nature that constitute them as persons. The concept of person continues to bring about a profound understanding of the unique character and social dimension of every human being. This is especially true in legal and social institutions, where the notion of “person” is fundamental. Sometimes, however, even when this is recognized in international declarations and legal statutes, certain cultures, especially when not deeply touched by the Gospel, remain strongly influenced by group-centred ideologies or by an individualistic and secularist view of society. The social doctrine of the Catholic Church, which places the human person at the heart and source of social order, can offer much to the contemporary consideration of social themes. 1 2 S. Th., I, 29, 3. Cf. Gen 1 and 2. Acta Apostolicae Sedis — Commentarium Officiale 1032 It is providential that we are discussing the subject of the person as we pay particular honour to my venerable predecessor, Pope John Paul II. In a way, his undisputed contribution to Christian thought can be understood as a profound meditation on the person. He enriched and expanded the concept in his Encyclicals and other writings. These texts represent a patrimony to be received, collected and assimilated with care, particularly by the Pontifical Academies. It is, therefore, with gratitude that I avail myself of this occasion to unveil this sculpture of Pope John Paul II, flanked by two memorial inscriptions. They remind us of the Servant of God’s special interest in the work of your Academies, especially the Pontifical Academy of Social Sciences, founded by him in 1994. They also point to his enlightened readiness to reach out in a dialogue of salvation to the world of science and culture, a desire which is entrusted in a particular way to the Pontifical Academies. It is my prayer that your activities will continue to produce a fruitful interchange between the Church’s teaching on the human person and the sciences and social sciences which you represent. Upon all present on this significant occasion, I invoke abundant divine blessings. V Ad participes XXXIII Coetus Consilii Nationum Unitarum vulgo F.A.O.* Your Excellencies, Prime Ministers, Mr. President, Mr. Director General, Distinguished Ladies and Gentlemen! I am pleased to welcome the representatives of the Member States, on the occasion of the Thirty-third Conference of the United Nations Food and Agriculture Organization. This is our first meeting and it allows me to see at close hand your efforts in the service of a great ideal: that of liberating * Die 24 Novembris 2005. Acta Benedicti Pp. XVI 1033 humanity from hunger. To all I offer a respectful greeting, particularly the Director General, Mr Jacques Diouf. I offer him my heartfelt good wishes at the beginning of his new mandate. Today’s meeting is an appropriate occasion to express my sincere appreciation for the programmes which FAO, in its diverse agencies, has carried out for the past sixty years, defending with competence and professionalism the cause of man, beginning precisely with the basic right of each person to be « free of hunger ». Humanity is presently experiencing a worrisome paradox: side by side with ever new and positive advances in the areas of the economy, science and technology, we are witnessing a continuing increase of poverty. I am certain that the experience which you have accumulated in these years can help to develop a method adequate to the task of combatting hunger and poverty, one shaped by that concrete realism which has always characterized the work of your distinguished Organization. In recent years FAO has worked for broader cooperation and has seen in the « dialogue of cultures » a specific means of ensuring greater development and secure access to food. Today more than ever, there is a need for concrete, effective instruments for eliminating the potential for conflict between different cultural, ethnic and religious visions. There is a need to base international relations on respect for the person and on the cardinal principles of peaceful coexistence, fidelity to commitments undertaken and mutual acceptance by the peoples who make up the one human family. There is likewise a need to recognize that technical progress, necessary as it is, is not everything. True progress is that alone which integrally safeguards the dignity of the human being and which enables each people to share its own spiritual and material resources for the benefit of all. Here I wish to mention the importance of helping native communities, all too often subjected to undue appropriations aimed at profit, as your Organization recently pointed out in its Guidelines on the Right to Food. Also, it must not be forgotten that, while some areas are subject to international measures and controls, millions of people are condemned to hunger, even outright starvation, in areas where violent conflicts are taking place, conflicts which public opinion tends to neglect because they are considered internal, ethnic or tribal. Yet these conflicts have seen human lives systematically eliminated, while people have been uprooted from their lands and at times Acta Apostolicae Sedis — Commentarium Officiale 1034 forced, in order to flee certain death, to leave their precarious settlements in refugee camps. An encouraging sign is the initiative of FAO to convene its Member States to discuss the issue of agrarian reform and rural development. This is not a new area, but one in which the Church has always shown interest, out of particular concern for small rural farmers who represent a significant part of the active population especially in developing countries. One course of action might be to ensure that rural populations receive the resources and tools which they need, beginning with education and training, as well as organizational structures capable of safeguarding small family farms and cooperatives.1 In a few days many of the participants in this Conference will be meeting in Hong Kong for negotiations on international commerce, particularly with regard to farm products. The Holy See is confident that a sense of responsibility and solidarity with the most disadvantaged will prevail, so that narrow interests and the logic of power will be set aside. It must not be forgotten that the vulnerability of rural areas has significant repercussions on the subsistence of small farmers and their families if they are denied access to the market. A consistent course of action would call for recognizing the essential role of the rural family as a guardian of values and a natural agent of solidarity in relationships between the generations. Consequently, support should also be given to the role of rural women and at the same time to children for whom not only nutrition but also basic education must be assured. Ladies and Gentlemen, conscious of the great complexity of your work, I nonetheless offer these reflections for your consideration, since I am convinced that the hearts of all need to be increasingly open to the many people in our world who lack their daily bread. The work of this Conference will show the strength of the growing conviction that what is needed is a courageous struggle against hunger. May Almighty God illuminate your deliberations and grant you the strength needed to persevere in your indispensable efforts to serve the common good. To all I renew my cordial good wishes for the full success of the work of your Conference. 1 Cf. Gaudium et spes, 71. Acta Benedicti Pp. XVI 1035 VI Inauguratio Anni Academici apud Studiorum Universitatem a Sacro Corde.* Magnifico Rettore, Illustri Presidi e Professori, Signori medici ed ausiliari, Cari studenti! Sono molto lieto di fare visita a questa sede romana dell’Università Cattolica del Sacro Cuore per inaugurare ufficialmente l’Anno Accademico 2005-2006. Il mio pensiero si porta in questo momento alle altre sedi dell’Ateneo: a quella centrale di Milano, presso la bella Basilica di Sant’Ambrogio, a quelle di Brescia, Piacenza-Cremona e Campobasso. Vorrei che in questo momento l’intera famiglia della « Cattolica » si sentisse unita, sotto gli occhi di Dio, all’inizio di un nuovo tratto di cammino nell’impegno scientifico e formativo. Sono spiritualmente qui con noi Padre Gemelli e tanti altri uomini e donne che con la loro dedizione illuminata hanno fatto la storia dell’Ateneo. Sentiamo vicini anche i Papi, a cominciare da Benedetto XV fino a Giovanni Paolo II, che hanno avuto sempre uno speciale legame con questa Università. La mia visita odierna, in effetti, si ricollega a quella che il mio venerato Predecessore compı̀ cinque anni or sono, in questa stessa sede, per la medesima circostanza. Rivolgo un saluto cordiale al Cardinale Dionigi Tettamanzi, Presidente dell’Istituto Toniolo, e al Rettore Magnifico, Professor Lorenzo Ornaghi, ringraziando ambedue per le cortesi parole indirizzatemi a nome di tutti i presenti. Il mio saluto si estende con deferenza alle altre illustri personalità religiose e civili convenute, in particolare al senatore Emilio Colombo, che per ben 48 anni è stato membro del Comitato Permanente dell’Istituto Toniolo, presiedendolo poi dal 1986 al 2003. A lui va il mio vivo ringraziamento per quanto ha fatto al servizio dell’Università. Trovandoci qui insieme, illustri e cari amici, non possiamo non pensare ai momenti carichi di trepidazione e di commozione che abbiamo vissuto du* Die 25 Novembris 2005. 1036 Acta Apostolicae Sedis — Commentarium Officiale rante gli ultimi ricoveri di Giovanni Paolo II in questo Policlinico. In quei giorni verso il « Gemelli » era rivolto da ogni parte del mondo il pensiero dei cattolici e non solo. Dalle sue stanze di ospedale il Papa ha impartito a tutti un insegnamento impareggiabile sul senso cristiano della vita e della sofferenza, testimoniando in prima persona la verità del messaggio cristiano. Desidero, pertanto, rinnovare l’espressione del grato apprezzamento mio e di innumerevoli persone per le cure premurose offerte al Santo Padre. Egli ottenga a ciascuno le celesti ricompense. L’Università Cattolica del Sacro Cuore, nelle sue cinque sedi e quattordici Facoltà, conta oggi circa quarantamila studenti iscritti. Viene spontaneo pensare: quale responsabilità! Migliaia e migliaia di giovani passano dalle aule della « Cattolica ». Come ne escono? Quale cultura hanno incontrato, assimilato, elaborato? Ecco la grande sfida, che riguarda in primo luogo il gruppo dirigente dell’Ateneo, il Corpo docente, e quindi gli stessi studenti: dar vita ad un’autentica Università cattolica, che eccella per la qualità della ricerca e dell’insegnamento e al tempo stesso per la fedeltà al Vangelo e al magistero della Chiesa. A tale proposito, è provvidenziale che l’Università Cattolica del Sacro Cuore sia strutturalmente legata alla Santa Sede attraverso l’Istituto Toniolo di Studi Superiori, il cui compito era ed è di garantire il perseguimento dei fini istituzionali dell’Ateneo dei cattolici italiani. Questa impostazione originaria, sempre confermata dai miei Predecessori, assicura in modo collegiale un saldo ancoraggio dell’Università alla Cattedra di Pietro e al patrimonio di valori lasciato in eredità dai Fondatori. A tutti i componenti di questa benemerita Istituzione vada il mio sentito ringraziamento. Ritorniamo, pertanto, alla domanda: quale cultura? Mi rallegro che il Rettore, nel suo indirizzo introduttivo, abbia posto l’accento sulla « missione » originaria e sempre attuale dell’Università cattolica, quella cioè di fare ricerca scientifica e attività didattica secondo un coerente progetto culturale e formativo, al servizio delle nuove generazioni e dello sviluppo umano e cristiano della società. A questo proposito è ricchissimo il patrimonio di insegnamenti lasciato dal Papa Giovanni Paolo II, culminante nella Costituzione Apostolica Ex corde Ecclesiae, del 1990. Egli ha sempre dimostrato che il fatto di essere « cattolica » non mortifica in nulla l’Università, ma piuttosto la valorizza al massimo. Infatti, se missione fondamentale di ogni università è « la continua indagine della verità mediante la ricerca, la conservazione e la Acta Benedicti Pp. XVI 1037 comunicazione del sapere per il bene della società »,1 una comunità accademica cattolica si distingue per l’ispirazione cristiana dei singoli e della comunità stessa, per la luce di fede che illumina la riflessione, per la fedeltà al messaggio cristiano cosı̀ come è presentato dalla Chiesa e per l’impegno istituzionale al servizio del popolo di Dio.2 L’Università cattolica è perciò un grande laboratorio in cui, secondo le diverse discipline, si elaborano sempre nuovi percorsi di ricerca in un confronto stimolante tra fede e ragione che mira a ricuperare la sintesi armonica raggiunta da Tommaso d’Aquino e dagli altri grandi del pensiero cristiano, una sintesi contestata purtroppo da correnti importanti della filosofia moderna. La conseguenza di tale contestazione è stata che come criterio di razionalità è venuto affermandosi in modo sempre più esclusivo quello della dimostrabilità mediante l’esperimento. Le questioni fondamentali dell’uomo — come vivere e come morire — appaiono cosı̀ escluse dall’ambito della razionalità e sono lasciate alla sfera della soggettività. Di conseguenza scompare, alla fine, la questione che ha dato origine all’università — la questione del vero e del bene — per essere sostituita dalla questione della fattibilità. Ecco allora la grande sfida delle Università cattoliche: fare scienza nell’orizzonte di una razionalità vera, diversa da quella oggi ampiamente dominante, secondo una ragione aperta alla questione della verità e ai grandi valori iscritti nell’essere stesso, aperta quindi al trascendente, a Dio. Ora, noi sappiamo che questo è possibile proprio alla luce della rivelazione di Cristo, che ha unito in sé Dio e uomo, eternità e tempo, spirito e materia. « In principio era il Verbo », il Logos, la ragione creativa... « E il Verbo si è fatto carne ».3 Il Logos divino, la ragione eterna, è all’origine dell’universo e in Cristo si è unito una volta per sempre all’umanità, al mondo e alla storia. Alla luce di questa capitale verità di fede e al tempo stesso di ragione è nuovamente possibile, nel 2000, coniugare fede e scienza. Su questa base, vorrei dire, si svolge il lavoro quotidiano di una Università cattolica. Non è un’avventura entusiasmante? Sı̀, lo è perché, muovendosi all’interno di questo orizzonte di senso, si scopre l’intrinseca unità che collega i diversi rami del sapere: la teologia, la filosofia, la medicina, l’economia, ogni disciplina, fino alle tecnologie più specializzate, perché tutto è collegato. Scegliere l’Univer1 2 3 Ivi, n. 30. Cfr ivi, n. 13. Gv 1, 1.14. 1038 Acta Apostolicae Sedis — Commentarium Officiale sità cattolica significa scegliere questa impostazione che, malgrado gli inevitabili limiti storici, qualifica la cultura dell’Europa, alla cui formazione, non per nulla, le Università nate storicamente « ex corde Ecclesiae » hanno dato un apporto fondamentale. Pertanto, cari amici, con rinnovata passione per la verità e per l’uomo gettate le reti al largo, nell’alto mare del sapere, confidando nella parola di Cristo, anche quando succede di sperimentare la fatica e la delusione del non avere « pescato » nulla. Nel vasto mare della cultura Cristo ha sempre bisogno di « pescatori di uomini », cioè di persone di coscienza e ben preparate che mettano le loro competenze professionali al servizio del bene, ultimamente al servizio del Regno di Dio. Anche il lavoro di ricerca all’interno dell’Università, se svolto in una prospettiva di fede, fa già parte di questo servizio al Regno e all’uomo! Penso a tutta la ricerca che si porta avanti nei molteplici Istituti dell’Università Cattolica: essa è destinata alla gloria di Dio e alla promozione spirituale e materiale dell’umanità. In questo momento, penso in particolare all’Istituto Scientifico che il vostro Ateneo volle offrire al Papa Giovanni Paolo II il 9 novembre 2000, in occasione della sua venuta in questa sede per inaugurare solennemente l’anno accademico. Mi preme affermare che l’« Istituto Scientifico Internazionale Paolo VI di ricerca sulla fertilità e infertilità umana per una procreazione responsabile » sta a cuore anche a me. Esso, infatti, per le sue finalità istituzionali si presenta come esempio eloquente di quella sintesi tra verità e amore che costituisce il centro vitale della cultura cattolica. L’Istituto, nato per rispondere all’appello lanciato dal Papa Paolo VI nell’Enciclica Humanae vitae, si propone di dare una base scientifica sicura sia alla regolazione naturale della fertilità umana che all’impegno di superare in modo naturale l’eventuale infertilità. Facendo mio il grato apprezzamento del mio venerato Predecessore per questa iniziativa scientifica, auspico che essa possa avere il necessario sostegno nella prosecuzione della sua importante attività di ricerca. Illustri Professori e cari studenti, l’Anno Accademico che oggi inauguriamo è l’85º della storia dell’Università Cattolica del Sacro Cuore. Le lezioni iniziarono, infatti, a Milano nel dicembre 1921, con cento matricole, nelle due facoltà di Scienze sociali e Filosofia. Mentre con voi rendo grazie al Signore per il lungo e fecondo cammino compiuto, vi esorto a rimanere fedeli allo spirito degli inizi, come agli Statuti che sono alla base di questa Istituzione. Potrete cosı̀ realizzare una feconda e armonica sintesi tra l’identità Acta Benedicti Pp. XVI 1039 cattolica e il pieno inserimento nel sistema universitario italiano, secondo il progetto di Giuseppe Toniolo e di Padre Agostino Gemelli. È questo l’augurio che rivolgo oggi a tutti voi: continuate a costruire giorno dopo giorno, con entusiasmo e con gioia, l’Università Cattolica del Sacro Cuore. È un impegno che accompagno con la mia preghiera e con una speciale Benedizione Apostolica. VII Ad sodales Commissionis Theologicae Internationalis.* Reverendissimo Presidente, Eccellenze Illustri Professori, Cari Collaboratori! Sono lieto di accogliervi in questo incontro familiare che risveglia in me il ricordo di una collaborazione prolungata e profonda con non pochi di voi. Sono stato nominato Membro della Commissione Teologica Internazionale nel 1969 e poi dal 1982 ne sono stato Presidente. Desidero innanzitutto esprimere un grazie sentito per le parole di omaggio rivoltemi dall’Arcivescovo Mons. Levada, che partecipa per la prima volta in qualità di Presidente ad una sessione della Commissione Teologica Internazionale. A lui porgo il mio augurio orante affinché la luce e la forza dello Spirito l’accompagnino nell’adempimento del compito che gli è stato affidato. Con la Sessione Plenaria che in questi giorni si sta svolgendo, proseguono i lavori del settimo « quinquennio » della Commissione, iniziati l’anno scorso, quando ancora ne ero Presidente. Colgo volentieri l’occasione per incoraggiare ciascuno di voi a procedere nella riflessione sui temi scelti per lo studio nei prossimi anni. Il compianto Papa Giovanni Paolo II, nel ricevere i Membri il 7 ottobre dell’anno scorso, aveva rilevato la grande importanza di due temi * Die 1 Decembris 2005. 1040 Acta Apostolicae Sedis — Commentarium Officiale che sono attualmente oggetto di studio: quello della sorte dei bambini morti senza battesimo nel contesto della volontà salvifica universale di Dio, della mediazione unica di Gesù Cristo e della sacramentalità della Chiesa, e quello della legge morale naturale. Quest’ultimo argomento è di speciale rilevanza per comprendere il fondamento dei diritti radicati nella natura della persona e, come tali, derivanti dalla volontà stessa di Dio creatore. Anteriori a qualsiasi legge positiva degli Stati, essi sono universali, inviolabili e inalienabili, e da tutti quindi devono essere riconosciuti come tali, specialmente dalle autorità civili, chiamate a promuoverne e garantirne il rispetto. Sebbene nella cultura odierna il concetto di « natura umana » sembri essersi smarrito, rimane il fatto che i diritti umani non sono comprensibili senza presupporre che l’uomo, nel suo stesso essere, sia portatore di valori e di norme da riscoprire e riaffermare, e non da inventare o imporre in modo soggettivo e arbitrario. In questo punto il dialogo col mondo laico è di grande importanza: deve apparire con evidenza, che la negazione di un fondamento ontologico dei valori essenziali della vita umana finisce inevitabilmente nel positivismo e fa dipendere il diritto dalle correnti di pensiero dominanti in una società, pervertendo cosı̀ il diritto in uno strumento del potere invece di subordinare il potere al diritto. Non di minore importanza è il terzo tema, determinato nel corso della Sessione Plenaria dell’anno passato, cioè lo statuto e il metodo della teologia cattolica. La teologia non può nascere se non dall’obbedienza all’impulso della verità e dell’amore che desidera conoscere sempre meglio colui che ama, in questo caso Dio stesso, la cui bontà abbiamo riconosciuto nell’atto di fede.1 Conosciamo Dio perché egli, nella sua infinita bontà, si è fatto conoscere nella creazione ma soprattutto nel suo Figlio Unigenito che si è fatto uomo per noi, è morto ed è risorto per la nostra salvezza. La rivelazione di Cristo è di conseguenza il principio normativo fondamentale per la teologia. Essa si esercita sempre nella Chiesa e per la Chiesa, Corpo di Cristo, unico soggetto con Cristo, e cosı̀ anche nella fedeltà alla Tradizione apostolica. Il lavoro del teologo deve, pertanto, svolgersi in comunione con la voce viva della Chiesa, cioè con il Magistero vivo della Chiesa e sotto la sua autorità. Considerare la teologia un affare privato del teologo significa misconoscerne la stessa natura. Soltanto all’interno 1 Cfr Donum veritatis, n. 7. Acta Benedicti Pp. XVI 1041 della comunità ecclesiale, nella comunione con i legittimi Pastori della Chiesa, ha senso il lavoro teologico che richiede evidentemente la competenza scientifica, ma anche, e non meno, lo spirito di fede e l’umiltà di chi sa che il Dio vivo e vero, oggetto della sua riflessione, oltrepassa infinitamente le capacità umane. Soltanto con la preghiera e la contemplazione si può acquisire il senso di Dio e la docilità all’azione dello Spirito Santo, che renderanno la ricerca teologica feconda per il bene di tutta la Chiesa e direi dell’umanità. Qui si potrebbe obiettare: ma una teologia cosı̀ definita è ancora scienza, e in conformità con la nostra ragione e la sua libertà? Sı̀ — razionalità, scientificità e pensare nella comunione della Chiesa non solo non si escludono, ma vanno insieme. Lo Spirito Santo introduce la Chiesa nella pienezza della verità,2 la Chiesa è in servizio della verità e la sua guida è educazione alla verità. Auspicando che le vostre giornate di studio siano animate dalla comunione fraterna nella ricerca della Verità che la Chiesa vuole annunciare a tutti gli uomini, supplico Maria Santissima, Sede della Sapienza, affinché guidi i vostri passi nella gioia e nella speranza cristiana. Con questi sentimenti, mentre rinnovo a voi tutti l’espressione della mia stima e della mia fiducia, vi imparto di cuore la Benedizione Apostolica. 2 Cfr Gv 16, 13. Acta Apostolicae Sedis — Commentarium Officiale 1042 NUNTII I Ad Praesidem Collegii Legatorum Popularium Reipublicae Italicae.* All’Onorevole Pier Ferdinando Casini Presidente della Camera dei Deputati della Repubblica Italiana Il 14 novembre 2002 il Papa Giovanni Paolo II, di venerata memoria, compı̀ una storica visita al Parlamento della Repubblica Italiana, riunito in seduta congiunta di Camera e Senato nell’Aula di Montecitorio. La commossa e calorosa accoglienza, che fu riservata a Lui e al memorabile discorso che Egli pronunciò in tale circostanza, costituisce il tributo più solenne di stima che i Rappresentanti del Popolo italiano abbiano conferito a quel grande Pontefice. Ho pertanto appreso con vivo compiacimento, Signor Presidente, che l’avvenimento, nel suo terzo anniversario, sarà commemorato con un’apposita targa, collocata nella medesima Aula, e sono lieto di assicurare per l’occasione la mia spirituale partecipazione. In effetti, la visita del mio amato Predecessore al Parlamento italiano non aveva precedenti e poté realizzarsi con l’affermarsi di una visione serena delle relazioni fra Chiesa e Stato, nella consapevolezza — a cui fece cenno il Pontefice nella sua allocuzione — degli « impulsi altamente positivi » che da tali relazioni hanno tratto, nel corso del tempo, sia la Chiesa che la Nazione italiana.1 In questo felice anniversario non mi resta, pertanto, che auspicare che tale spirito di sincera e leale collaborazione si approfondisca sempre più. Nell’assicurare il costante impegno in tal senso della Santa Sede, vorrei ancora una volta ribadire che la Chiesa, in Italia e in ogni Paese, come pure nei diversi Consessi internazionali, non intende rivendicare per sé alcun privilegio, ma soltanto avere la possibilità di adempiere la propria missione, nel rispetto della legittima laicità dello Stato. Questa, del resto, se bene intesa, non è in contrasto con il messaggio cristiano, ma piuttosto è ad esso debitrice, come ben sanno gli studiosi della storia delle civiltà. * Die 18 Octobris 2005. 1 N. 2: Cfr Insegnamenti di Giovanni Paolo II, XXV, 2 [2002], 713. Acta Benedicti Pp. XVI 1043 Confido che gli illustri Membri del Parlamento italiano continuino anche in futuro ad onorare la memoria del compianto Papa Giovanni Paolo II, ispirandosi fattivamente ai suoi insegnamenti e promuovendo la formazione della persona umana, la cultura, la famiglia, la scuola, una piena e dignitosa occupazione, con una sollecita attenzione per i più deboli e per le antiche e nuove povertà. « Un’Italia fiduciosa di sé e internamente coesa costituisce una grande ricchezza per le altre Nazioni d’Europa e del mondo » 2 — affermò il Pontefice il 14 novembre 2002. Tale coesione presuppone un centro, un nucleo di significato e di valore intorno al quale possano convergere le diverse posizioni ideologiche e politiche. Questo centro non può che essere la persona umana, con i valori inerenti alla sua dignità individuale e sociale, che la Chiesa, per mandato di Cristo, desidera ardentemente servire. Il mio auspicio è che la Santa Sede e lo Stato italiano sappiano cooperare sempre più in tale nobile impegno. Assicuro per questo la mia speciale preghiera, mentre a Lei, Signor Presidente, e a quanti si uniscono nel devoto gesto commemorativo invio di cuore la mia Benedizione. Dal Vaticano, 18 Ottobre 2005. BENEDICTUS PP. XVI II Ad Em.mum Cardinalem Ioannem Aloisium Tauran, praepositum Tabulario et Bibliothecae Sanctae Romanae Ecclesiae.* À Monsieur le Cardinal Jean-Louis Tauran Archiviste et Bibliothécaire de la Sainte Église Romaine J’ai pris connaissance avec intérêt de la collaboration instaurée entre la Bibliothèque apostolique vaticane et l’Église orthodoxe de Grèce pour la 2 Ivi, n. 9: Op. cit., 717. —————— * Die 27 Octobris 2005. Acta Apostolicae Sedis — Commentarium Officiale 1044 publication du Ménologe de Basile II, dont le manuscrit est conservé à la Bibliothèque apostolique vaticane, et je vous sais gré d’avoir veillé au bon déroulement des différentes étapes de ce projet. Puisque vous allez participer à la rencontre d’Athènes qui marque la première présentation officielle du fac-similé du manuscrit, je vous charge d’exprimer à Sa Béatitude Christodoulos, Archevêque d’Athènes et de toute la Grèce, mes sentiments cordiaux et fraternels, et ma pleine satisfaction pour cet événement important, fruit des relations nouvelles qui se sont tissées après la visite inoubliable de mon vénéré prédécesseur Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II à Athènes, à l’occasion de son pèlerinage jubilaire sur les pas de l’Apôtre saint Paul. Je me réjouis vivement de constater qu’une coopération plus active se développe toujours davantage entre l’Église catholique et l’Église orthodoxe de Grèce. À cette occasion, je vous charge de faire savoir à Sa Béatitude Christodoulos la joie qui serait la mienne de l’accueillir à Rome, afin de signifier ensemble qu’une nouvelle étape est franchie sur ce chemin de réconciliation et de coopération. Témoignez-lui mon vif désir de développer avec plus d’intensité des rapports confiants et fraternels entre nous, afin d’œuvrer ensemble aux nombreux chantiers de l’évangélisation : nous pourrons notamment aider avec plus de force les nations européennes à réaffirmer leurs racines chrétiennes, afin d’en retrouver la sève nourricière et féconde, pour leur propre avenir, pour le bien des personnes et de la société tout entière. Ce sera une manière d’annoncer ensemble la Bonne Nouvelle du Christ au monde contemporain, qui en a tant besoin. Ainsi nous répondrons toujours davantage à l’ardent désir exprimé par le Seigneur lui-même: « Que tous soient un! »,1 jusqu’au jour béni où, quand Dieu voudra et sous la conduite prévenante de l’Esprit Saint, nous pourrons célébrer la pleine communion retrouvée. Je vous demande également de saluer cordialement en mon nom les Membres du Saint-Synode de l’Église orthodoxe de Grèce, ainsi que mes frères Évêques de l’Église catholique, Son Excellence Monsieur le Président de la République de Grèce et les autres personnalités réunies en cette circonstance. 1 Cf. Jn 17, 21. Acta Benedicti Pp. XVI 1045 Dans ces sentiments de confiance et d’espérance, je vous adresse mes vœux chaleureux pour le plein succès de votre mission. Invoquant sur votre personne l’intercession bienveillante de la Mère de Dieu, je vous accorde, Monsieur le Cardinal, une particulière et affectueuse Bénédiction apostolique. Du Vatican, le 27 octobre 2005. BENEDICTUS PP. XVI III Ad participes Conferentiae Internationalis de argumento: « Peace and Tolerance — Dialogue and Understanding in South East Europe, the Caucasus and Central Asia ».* To my Venerable Brother Cardinal Walter Kasper President of the Pontifical Council for Promoting Christian Unity and of the Commission for Religious Relations with Judaism I was pleased to be informed of the Second Conference on Peace and Tolerance, organized by the Ecumenical Patriarchate in conjunction with the Appeal of Conscience Foundation, on the theme: “Dialogue and Understanding in South-East Europe, the Caucasus and Central Asia”. I entrust you, Venerable Brother, with the task of conveying my cordial greetings to the participants who will be meeting in Istanbul during the coming days, as well as my appreciation for their strong commitment to fostering understanding and cooperation between the followers of different religions. In particular, I ask you to express my fraternal good wishes to His Holiness Bartholomew I, Archbishop of Constantinople and to assure Rabbi Arthur Schneider of my spiritual closeness at this time. * Die 4 Novembris 2005. 1046 Acta Apostolicae Sedis — Commentarium Officiale The themes of peace and tolerance are of vital importance in a world where rigid attitudes so often give rise to misunderstanding and suffering and can even lead to deadly violence. Dialogue is clearly indispensable if solutions are to be found to the harmful conflicts and tensions that cause so much damage to society. Only through dialogue can there be hope that the world will become a place of peace and fraternity. It is the duty of every person of good will, and especially of every believer, to help build a peaceful society and to overcome the temptation towards aggressive and futile confrontation between different cultures and ethnic groups. Each of the world’s peoples has a responsibility to make its own particular contribution to peace and harmony by placing its spiritual and cultural heritage and its ethical values at the service of the human family throughout the world. This goal can only be achieved if at the heart of the economic, social and cultural development of each community is a proper respect for life and for the dignity of every human person. A healthy society always promotes respect for the inviolable and inalienable rights of all people. Without “an objective moral grounding, not even democracy is capable of ensuring a stable peace”.1 In this sense, moral relativism undermines the workings of democracy, which by itself is not enough to guarantee tolerance and respect among peoples. It is of fundamental importance, therefore, to educate in truth, and to foster reconciliation wherever there has been injury. Respect for the rights of others, bearing fruit in sincere and truthful dialogue, will indicate practical steps that can be taken. Every person of good will has a duty to work towards this goal. It is all the more urgent, however, for those who recognize in God the One who is Father of all, whose mercy is freely offered to all, who judges with justice and offers to all his life-giving friendship. For Christians, the Creator’s generosity is visible in the face of Him whom God “made to be sin... so that in Him we might become the righteousness of God”,2 Christ our peace and our true reconciliation. As I entrust these thoughts to you Venerable Brother, I ask you, on the occasion of this Conference, to reaffirm the Catholic Church’s strong commitment to work tirelessly for cooperation between peoples, cultures and reli1 2 Evangelium vitae, 70. 2 Cor 5:21. Acta Benedicti Pp. XVI 1047 gions, so that abundant graces and heavenly blessings will descend upon all God’s children. From the Vatican, 4 November 2005. BENEDICTUS PP. XVI IV Ad participes X Publicae Academiarum Pontificiarum Sessionis.* Signor Cardinale, venerati Fratelli nell’Episcopato e nel Sacerdozio, cari fratelli e sorelle! Sono lieto di far pervenire uno speciale saluto a tutti voi, che partecipate alla Decima Seduta Pubblica delle Pontificie Accademie, momento importante del cammino annuale di impegno di ciascuna Pontificia Accademia, e traguardo significativo del percorso compiuto insieme. Il Consiglio di Coordinamento tra Accademie Pontificie fu infatti istituito esattamente dieci anni fa dal Servo di Dio Giovanni Paolo II, allo scopo di imprimere nuovo impulso alla vita e alle attività delle stesse Accademie. Rivolgo un affettuoso pensiero al Signor Cardinale Paul Poupard, Presidente del Consiglio di Coordinamento fra Accademie Pontificie, e lo ringrazio per l’impegno con cui ha svolto questo suo compito, seguendo dapprima la riforma delle Accademie e quindi il loro sviluppo secondo una precisa finalità: offrire alla Chiesa, come pure al mondo della cultura e delle arti, un progetto rinnovato di autentico umanesimo cristiano, valido e significativo per gli uomini e le donne del terzo millennio. Con lui saluto i Cardinali, i Fratelli nell’Episcopato, gli Ambasciatori, i Sacerdoti, i Responsabili e i Rappresentanti delle Pontificie Accademie intervenuti a codesta pubblica Seduta. * Die 5 Novembris 2005. Acta Apostolicae Sedis — Commentarium Officiale 1048 Questa solenne assise, che vede protagoniste la Pontificia Accademia di San Tommaso d’Aquino e la Pontificia Accademia di Teologia, si svolge attorno ad una tematica — Cristo, Figlio di Dio, uomo perfetto, « misura del vero umanesimo » — che mi è particolarmente cara, data la sua centralità ed essenzialità tanto nella riflessione teologica quanto nella esperienza di fede di ogni cristiano. La cultura attuale, profondamente segnata da un soggettivismo che sfocia non poche volte nell’individualismo estremo o nel relativismo, spinge gli uomini a farsi unica misura di se stessi, perdendo di vista altri obiettivi che non siano quelli centrati sul proprio io, divenuto unico criterio di valutazione sia della realtà che delle proprie scelte. L’uomo, in tal modo, tende a ripiegarsi sempre più su se stesso, a rinchiudersi in un microcosmo esistenziale asfittico, in cui non hanno più posto i grandi ideali, aperti alla trascendenza, a Dio. L’uomo, invece, che supera se stesso e non si lascia rinchiudere nell’angusto steccato del proprio egoismo è capace di uno sguardo autentico verso gli altri e verso il creato. Diviene cosı̀ consapevole della sua caratteristica essenziale di creatura in continuo divenire, chiamata ad una crescita armoniosa in tutte le sue dimensioni, a cominciare proprio dall’interiorità, per giungere alla compiuta realizzazione di quel progetto che il Creatore ha impresso nel suo essere più profondo. Talune tendenze o correnti culturali mirano a lasciare gli uomini in uno stato di minorità, di infanzia o di adolescenza prolungata. La Parola di Dio, al contrario, ci sprona decisamente verso la maturità e ci invita ad impegnarci con tutte le forze verso una misura alta di umanità. San Paolo, scrivendo alla comunità di Efeso, esortava i cristiani a non comportarsi come i pagani « nella vanità della loro mente, accecati nei loro pensieri, estranei alla vita di Dio ».1 Al contrario, i veri discepoli del Signore, lungi dal restare nello stato di bambini sballottati da ogni vento di dottrina,2 si sforzano di arrivare « allo stato di uomo perfetto, nella misura che conviene alla piena maturità di Cristo ».3 È, dunque, Gesù Cristo, Figlio di Dio, donato dal Padre all’umanità per restaurarne l’immagine sfigurata dal peccato, l’uomo perfetto, su cui si misura il vero umanesimo. Con Lui deve confrontarsi ogni uomo, è a Lui che, con l’aiuto della grazia, egli deve tendere con tutto il cuore, con tutta la mente, con tutte le forze, per realizzare pienamente la sua esistenza, per 1 2 3 Ef 4, 17-18. Cfr Ef 4, 14. Ef 4, 13. Acta Benedicti Pp. XVI 1049 rispondere con gioia ed entusiasmo all’altissima vocazione inscritta nel suo cuore.4 Mi rivolgo, perciò, particolarmente a voi, cari ed illustri Accademici, per esortarvi a promuovere con entusiasmo e con passione, ciascuno nel proprio campo di studio e di ricerca, l’edificazione di questo nuovo umanesimo. A voi il compito di riproporre con la competenza che vi è propria la bellezza, la bontà, la verità del volto di Cristo, in cui ogni uomo è chiamato a riconoscere i suoi tratti più autentici ed originali, il modello da imitare sempre meglio. Questo è, dunque, il vostro arduo compito, la vostra alta missione: additare Cristo all’uomo d’oggi, presentandolo come la vera misura della maturità e della pienezza umana. Carissimi amici, seguendo la tradizione inaugurata dal mio venerato Predecessore, sono lieto di confermare il Premio delle Pontificie Accademie, istituito dieci anni or sono per incoraggiare l’impegno di giovani studiosi, artisti ed istituzioni, che dedicano le loro attività alla promozione dei valori cristiani. Accogliendo, dunque, la proposta formulata dal Consiglio di Coordinamento, sono lieto di attribuire il Premio delle Pontificie Accademie al Dott. Giovanni Catapano, di Pordenone, per l’opera « Il concetto di filosofia nei primi scritti di Agostino. Analisi dei passi metafilosofici dal Contra Academicos al De vera religione », in cui viene acutamente indagata la concezione filosofica del « primo » Agostino nei suoi aspetti più originali. Su suggerimento dello stesso Consiglio di Coordinamento, desidero, inoltre, quale segno di apprezzamento e di incoraggiamento, donare una Medaglia del Pontificato a due altri studiosi: il Dott. Massimiliano Marianelli, di Lama (Perugia), per l’opera « La metafora ritrovata. Miti e simboli nella filosofia di Simone Weil », ed il Prof. Rev. Santiago Sanz Sánchez, originario di Talavera de la Reina (Toledo), per la dissertazione dal titolo « La relación creación y alianza en la teologı́a contemporánea: status quaestionis y reflexiones filosófico-teológicas ». Vorrei, infine, manifestare a tutti gli Accademici, e specialmente ai Membri della Pontificia Accademia di San Tommaso d’Aquino e della Pontificia Accademia di Teologia, il mio vivo apprezzamento per l’attività svolta, ed esprimere l’auspicio di un rinnovato e generoso impegno in campo teologico e filosofico. 4 Cfr Gaudium et spes, 22. 1050 Acta Apostolicae Sedis — Commentarium Officiale Con tali sentimenti, mentre affido ciascuno di voi, come anche la vostra preziosa opera di studio e di ricerca creativa, alla materna protezione della Vergine Maria, Madre di Cristo, vero Dio e vero Uomo, a tutti imparto di cuore una speciale Benedizione Apostolica. Dal Vaticano, 5 Novembre 2005. BENEDICTUS PP. XVI V Ad iuvenes Neerlandicos primo occurrente Die Nationali Iuventutis Catholicae.* Beste jonge vrienden, Graag wil ik een hartelijk groet zenden aan jullie allen, die bijeengekomen zijn in Nieuwegein voor de eerste Nationale Katholieke Jongerendag. Ik groet kardinaal Simonis, aartsbisschop van Utrecht en voorzitter van de Nederlandse Bisschoppenconferentie, en alle Nederlandse Bisschoppen, terwijl mijn diepe waardering uitspreek voor het tot stand komen van dit gelukkige initiatief. Vervolgens wil de »Werkgroep Katholieke Jongeren« bedanken voor de tomeloze inzet in deze jaren, alsmede de priesters en leken die bij het jongerenpastoraat betrokken zijn, en die jullie volgen in jullie manier van denken. Beste jongeren, door middel van deze boodschap wil ik op geestelijke wijze in jullie midden zijn en jullie verzekeren van mijn gebed. Ik weet dat velen van jullie hebben deelgenomen aan de Wereldjongerendagen in Keulen, en voor mij is het een reden van grote vreugde dat jullie de geloofservaring die in deze dagen begonnen is, willen voortzetten, waarbij jullie je leeftijdsgenoten die niet de genade hebben gehad hieraan deel te nemen, erbij betrekken. De bijeenkomst van vandaag op uitnodiging van jullie bisschoppen is een zeer mooi teken voor de Nederlandse samenleving: * Die 21 Novembris 2005. Acta Benedicti Pp. XVI 1051 het betekent dat jullie niet bang zijn te zeggen dat jullie christenen zijn, en dat jullie daar openlijk voor willen uitkomen. Inderdaad, de diepste reden dat jullie weer bijeenkomen, is de ontmoeting met de Heer Jezus Christus. Zo is het ook geweest voor wie heeft deelgenomen aan de recente Wereldjongerendagen dia als thema had: »Wij zijn gekomen om Hem te aanbidden«.1 In het voetspoor van de Wijzen uit het oosten die met een vurig verlangen op zoek naar de waarheid waren, zijn jongeren uit iedere uithoek der wereld naar Keulen getogen om de Mensgeworden God te zoeken en te aanbidden, en, omgevormd door de ontmoeting met Hem en verlicht door Zijn aanwezigheid, vervolgens naar hun eigen land zijn teruggekeerd, zoals de Wijzen uit het Oosten »langs een andere weg«.2 Zo zijn ook jullie naar Nederland teruggegaan, met het verlangen om aan iedereen de rijkdom van wat jullie beleefd hebben, over te dragen, en vandaag willen jullie dit delen met jullie leeftijdsgenoten. Beste vrienden, Jezus is jullie ware Vriend en Heer, sluit een echte vriendschap met Hem! Hij wacht op jullie en alleen in Hem vinden jullie het geluk. Hoe gemakkelijk is het om zich tevreden te stellen met de oppervlakkige genoegens die het dagelijks bestaan ons biedt; hoe gemakkelijk is het om alleen voor zichzelf te leven en schijnbaar van het leven te genieten! Vroeg of laat wordt men gewaar dat dit niet het ware geluk is, omdat dit veel meer in de diepte te vinden is: het ware geluk vinden wij alleen in Jezus. Zoals ik in Keulen heb gezegd: »Het geluk dat jullie zoeken, het geluk te ondervinden waar jullie recht op hebben, heeft een naam, een gezicht: die van Jezus van Nazaret«.3 Daarom nodig ik jullie uit om iedere dag de Heer te zoeken, die niets anders wil dan dat jullie echt gelukkig zijn. Onderhoudt met Hem een intense en standvastige band in het gebed, en voor zover het jullie mogelijk is, vindt geschikte momenten in jullie dag om uitsluitend in Zijn gezelschap te verkeren. Als jullie niet weten hoe je moet bidden, vraagt dan dat Hijzelf dit jullie leert, en vraagt aan Zijn Hemelse Moeder om met jullie en voor jullie te bidden. Het Rozenkransgebed kan jullie helpen de kunst van het bidden te leren met de eenvoud en de diepte van Maria. Het is belangrijk dat de deelname aan de Eucharistie, waarin Jezus Zichzelf aan ons geeft, een centrale plaats in jullie leven heeft. Hij die voor de zonden van allen is gestorven, 1 2 3 Mt 2, 2. Cfr Mt 2, 12. Die 18 Augusti 2005, Toespraak aan de oever van de Poller Rheinwiesen. Acta Apostolicae Sedis — Commentarium Officiale 1052 wil met ieder van jullie in contact treden, en aan de deur van jullie hart kloppen om Zijn genade te schenken. Gaat Hem tegemoet in de heilige Eucharistie, gaat Hem aanbidden in de kerken en blijft geknield voor het tabernakel: Jezus zal jullie geheel vullen met Zijn liefde en jullie de gedachten van Zijn Hart duidelijk maken. Als jullie naar Hem gaan luisteren, zullen jullie op steeds diepere wijze de vreugde ervaren deel uit te maken van Zijn Mystiek Lichaam, de Kerk, oftewel de familie van Zijn leerlingen, innig verbonden in de eenheid en de liefde. Bovendien zullen jullie leren je met God te laten verzoenen, zoals de apostel Paulus het zegt.4 In het bijzonder in het sacrament van boete en verzoening wacht Jezus op jullie om jullie zonden te vergeven en je met Zijn liefde te verzoenen door het dienstwerk van de priester. Als jullie met nederigheid en in waarheid jullie zonden belijden, zullen jullie de vergeving van God zelf ontvangen door middel van de woorden van Zijn gewijde bedienaar. Wat een gelegenheid bij uitstek heeft de Heer ons gegeven met dit sacrament om ons innerlijk te vernieuwen en vooruitgang te maken in ons christelijk leven! Beste vrienden, zoals ik jullie al gezegd heb, als jullie Jezus volgen, zullen jullie je nooit alleen voelen, omdat jullie deel uitmaken van de Kerk, die één grote familie is waarin jullie kunnen groeien in de ware vriendschap met talrijke broeders en zusters in het geloof, die verspreid zijn over alle delen van de wereld. Jezus heeft jullie nodig om de huidige maatschappij te »vernieuwen«. Draagt er zorg voor om te groeien in de kennis van het geloof om Zijn authentieke getuigen te kunnen zijn. Wijdt jullie toe aan het steeds beter begrijpen van de katholieke leer: ook als het af een boodschap lijkt te zijn dat niet gemakkelijk te accepteren is, indien we het bekijken met de ogen van de wereld, is hierin het bevredigende antwoord op jullie diepste vragen te vinden. Hebt vertrouwen in de herders die jullie leiden, de bisschoppen en de priesters; voegt je in op actieve wijze in de parochies, de bewegingen, de verenigingen en kerkelijke gemeenschappen, om gezamenlijk de vreugde te ervaren volgelingen van Christus te zijn, die de waarheid verkondigt en de liefde schenkt. Gedreven door Zijn waarheid en Zijn liefde, en samen met de andere christenen en jongeren die op zoek zijn naar de ware betekenis van het leven, zullen jullie een betere toekomst voor allen kunnen opbouwen. 4 Vgl. 2 Cor 5, 20. Acta Benedicti Pp. XVI 1053 Beste vrienden, ik ben jullie nabij in het gebed opdat jullie op edelmoedige wijze ingaan op de roepstem van de Heer, die jullie grote idealen voorhoudt die in staat zijn om jullie leven mooi en vol vreugde te maken. Weest er zeker van: alleen door positief gehoor te geven aan Zijn oproep, hoe veeleisend dit ook mag lijken, is het mogelijk om het geluk en de vrede van het hart te vinden. Moge de Maagd Maria jullie op deze weg van christelijke inzet begeleiden en jullie bij ieder goed voornemen tot hulp zijn. In deze gezindheid verleen ik aan jullie allen die bijeengekomen zijn in Nieuwegein een speciale Apostolische Zegen, alsmede aan al diegenen die jullie met liefde en wijsheid begeleiden op de weg van menselijke en geestelijke groei. Ten Vaticane, 21 november 2005. BENEDICTUS PP. XVI VI Ad Bartholomaeum I, Oecumenicum Patriarcham.* To His Holiness Bartholomew I Archbishop of Constantinople Ecumenical Patriarch “The grace of the Lord Jesus be with you! My love to all of you in Christ Jesus”.1 It is with great joy that I write to Your Holiness on the occasion of the Feast of Saint Andrew, apostle and brother of Saint Peter. * Die 26 Novembris 2005. 1 1 Cor 16:23-24. 1054 Acta Apostolicae Sedis — Commentarium Officiale The delegation which I send to you, led by the President of the Pontifical Council for Promoting Christian Unity, His Eminence Cardinal Walter Kasper, brings you the warmest fraternal greetings of the Church of Rome. While I myself would have wished to be present to assure you personally of my affection for you in the Lord and to pray with you, I nevertheless convey my fervent hope for an even deeper communion which will overcome those obstacles remaining between us and enable us to celebrate together the Holy Eucharist, the one sacrifice of Christ for the life of the world. This year we commemorate the Fortieth Anniversary of 7 December 1965, that day on which Pope Paul VI and Patriarch Athenagoras, dissatisfied with what had occurred in 1054, decided together at Rome and Constantinople “to cancel from the Church’s memory the sentence of ex-communication which had been pronounced”. That momentous event became the basis of a renewed relationship marked by reciprocal respect and reconciliation. We remember with joy the inspiring words pronounced that day in the Cathedral of the Phanar by the beloved Patriarch Athenagoras: “God is Love: 2 love is the God-given mark of the disciples of Christ, the power which gathers in unity the Church, and the source of its peace, harmony and order, as a perpetual and brilliant manifestation of the indwelling Holy Spirit ».3 Indeed, this cancellation marked the beginning of a new season of ecclesial life, a season of dialogue, which has seen significant progress yet remains challenged to continue the rigorous pursuit of its much cherished goals. In this regard, it is a source of great satisfaction to me that after a pause of some years our theological dialogue begins once again. I pray that it will indeed be fruitful and am confident that no effort will be spared to make it so. He who puts his hand to the plough must not turn back.4 Rather, he must persevere and bring his work to completion, sowing the seed and awaiting the abundant harvest that God in his goodness will provide. Attentive then to what the Spirit says to the needs of the Churches today and in the future, I assure Your Holiness and the Holy Synod, and through you all the Orthodox Churches, that the Catholic Church remains irrevocably committed to promoting all suitable and helpful initiatives to strengthen charity, solidarity and theological dialogue between us. 2 3 4 1 Jn 4:9. Response to The Common Declaration, 7 December 1965. Cf. Lk 9:62. Acta Benedicti Pp. XVI 1055 In the joy of the Feast of Saint Andrew, Holy Guardian of the Church of Constantinople, I renew to Your Holiness my fraternal love and send you my warm greetings in the embrace of peace. From the Vatican, 26 November 2005. BENEDICTUS PP. XVI Acta Apostolicae Sedis – Commentarium Officiale 1056 ACTA CONGREGATIONUM CONGREGATIO PRO EPISCOPIS BREDANAE de episcopalis Cathedrae translatione et ecclesiae Cathedralis erectione DECRETUM Exc.mus P.D. Martinus Petrus Maria Muskens, Episcopus Bredanus, ab Apostolica Sede enixe postulavit ut, ad aptius tutiusque animarum bono consulendum, cum effectu a die 1 mensis Ianuarii 2001, Cathedralis titulus templi Sancto Michaeli Archangelo dicati, in civitate vulgo Breda constituti, exstingueretur et templum in eadem civitate situm Deo in honorem Sancti Antonii Patavini dicatum ad gradum ac dignitatem ecclesiae Cathedralis eiusdem dioecesis eveheretur. Summus Pontifex Benedictus, Divina Providentia PP. XVI, praehabito favorabili voto Exc.mi P.D. Francisci Bacqué, Archiepiscopi titularis Gradiscani et in Nederlandia Apostolici Nuntii, de consilio Congregationis pro Episcopis preces ad Se admotas, Sanctae Matris Ecclesiae profectum ac animarum salutem prae oculis habens excipiendas statuit. Quapropter, Idem Summus Pontifex, suppleto quatenus opus sit eorum interesse habentium vel habere praesumentium consensu, praesenti Congregationis pro Episcopis Decreto, perinde valituro ac si Apostolicae sub plumbo Litterae datae forent, cum effectu a die 1 mensis Ianuarii 2001, Cathedralis titulum templi Sancti Michaelis Archangeli exstinguit et memoratum templum Sancti Antonii Patavini, ad gradum et dignitatem ecclesiae Cathedralis dioecesis Bredanae evehit, collatis simul omnibus praerogativis, iuribus et privilegiis quibus ceterae Cathedrales ecclesiae, ad normam iuris, fruuntur. Congregatio pro Episcopis 1057 Ad haec perficienda, deputat memoratum Exc.mum P.D. Franciscum Bacqué, Archiepiscopum titularem Gradiscanum et in Nederlandia Apostolicum Nuntium, necessarias et opportunas eidem tribuens facultates etiam subdelegandi, ad effectum de quo agitur, quemlibet virum in ecclesiastica dignitate constitutum, onere imposito ad eandem Congregationem authenticum exemplar actus peractae exsecutionis remittendi. Contrariis quibusvis minime obstantibus. Datum Romae, ex Aedibus Congregationis pro Episcopis, die 8 mensis Septembris, anno 2005. e Ioannes Baptista card. Re Praefectus e Franciscus Monterisi a Secretis L. e S. In Congr. pro Episcopis tab., n. 657/05 PROVISIO ECCLESIARUM Latis decretis a Congregatione pro Episcopis, Sanctissimus Dominus Benedictus Pp. XVI, per Apostolicas sub plumbo Litteras, iis quae sequuntur Ecclesiis sacros praefecit praesules: die 8 Novembris 2005. — Cathedrali Ecclesiae Civitatis Obregonensis, Exc.mum P.D. Ioannem Emmanuelem Mancilla Sánchez, hactenus Episcopum titularem Reperitanum et Auxiliarem dioecesis Texcocensis. die 10 Novembris. — Cathedrali Ecclesiae Siopolitanae, R.D. Radulfum Walker Nickless, e clero archidioecesis Denveriensis, hactenus Vicarium generalem et curionem paroeciae « Our Lady of Fatima » in civitate vulgo « Lakewood ». die 12 Novembris. — Cathedrali Ecclesiae Foroliviensi-Brittinoriensi R.D. Linum Pizzi, e clero archidioecesis Mutinensis-Nonantulanae, hactenus Seminarii eiusdem archidioecesis Rectorem. 1058 Acta Apostolicae Sedis – Commentarium Officiale die 14 Novembris. — Cathedrali Ecclesiae Laudensi Exc.mum P.D. Iosephum Merisi, hactenus Episcopum titularem Drusilianensem et Auxiliarem Archiepiscopi Mediolanensis. — Cathedrali Ecclesiae Holguinensi Exc.mum P.D. Aemilium Aranguren Echeverrı́a, hactenus Episcopum Centumfocensem. die 15 Novembris. — Titulari episcopali Ecclesiae Thuburnicensi R.D. Iosephum Leopoldum González González, e clero archidioecesis Guadalaiarensis, Universitatis Catholicae Guadalaiarensis Rectoris vices facientem, quem constituit Auxiliarem eiusdem archidioecesis. — Titulari episcopali Ecclesiae Vinensi R.D. Antonium Jamnik, e clero archidioecesis Labacensis ibique Lycei « S. Stanislao di Šentvid » Rectorem, quem deputavit Auxiliarem eiusdem archidioecesis. die 16 Novembris. — Cathedrali Ecclesiae Formosensi R.D. Paulum Robertum Beloto, e clero dioecesis Mariliensis, hactenus Seminarii Maioris « Regina Apostolorum » Provinciae ecclesiasticae Botucatensis Directorem spiritualem. — Nuntiaturae Apostolicae in Republica Paraguaiana, Exc.mum P.D. Rolandum Antonini, Archiepiscopum titulo Formianum, hactenus Nuntium Apostolicum in Zambia et in Malavio. die 17 Novembris. — Metropolitanae Ecclesiae Resistenciae Exc.mum P.D. Fabricianum Sigampa, hactenus Episcopum Rioiensem. die 19 Novembris. — Cathedrali Ecclesiae Assisiensi-Nucerinae-Tadinensi Exc.mum P.D. Dominicum Sorrentino, hactenus Secretarium Congregationis de Cultu Divino et Disciplina Sacramentorum, archiepiscopali dignitate servata. — Cathedrali Ecclesiae Chilpancingensi-Chilapensi, Exc.mum P.D. Alexium Zavala Castro, hactenus Episcopum Tlapensem. die 21 Novembris. — Titulari episcopali Ecclesiae Simidiccensi, R.D. Ioannem Mariam Le Vert, e clero archidioecesis Turonensis, ibique Moderatorem Domus Vocationum, quem deputavit Auxiliarem dioecesis Meldensis. die 26 Novembris. — Cathedrali Ecclesiae Oriolensi-Lucentinae Exc.mum P.D. Raphaëlem Palmero Ramos, hactenus Episcopum Palentinum. Congregatio pro Episcopis 1059 die 26 Novembris. — Cathedrali Ecclesiae Gaudisiensi R.D. Marium Grech, e clero eiusdem dioecesis, hactenus ibidem Vicarium iudicialem et curionem. — Cathedrali Ecclesiae Canariensi Exc.mum P.D. Franciscum Cases Andreu, hactenus Episcopum Albasitensem. die 30 Novembris. — Coadiutorem Praelaturae Coaritanae R.D. Joércio Gonçalves Pereira, e Congregatione Sanctissimi Redemptoris, hactenus in archidioecesi Apparitiopolitana Sanctuarii Nationalis Beatae Mariae Virginis « Aparecida » Rectorem. die 1 Decembris. — Titulari episcopali Ecclesiae Reperitanae, R.D. Georgium J. Rassas, e clero archidioecesis Chicagiensis, ibique Vicarium generalem, quem deputavit Auxiliarem eiusdem archidioecesis. die 2 Decembris. — Cathedrali Ecclesiae Limonensi, R.D. Iosephum Raphaëlem Quirós Quirós, e clero archidioecesis Sancti Iosephi in Costa Rica, ibique hactenus Vicarium generalem. 1060 Acta Apostolicae Sedis – Commentarium Officiale ACTA TRIBUNALIUM PAENITENTIARIA APOSTOLICA URBIS ET ORBIS Christifidelibus Indulgentia plenaria conceditur die VIII Decembris currentis anni, in sollemnitate Immaculatae Conceptionis B. Mariae Virginis, quadragesima anniversaria die ex quo Servus Dei Paulus VI, Summus Pontifex, Concilio Oecumenico Vaticano II finem imposuit. DECRETUM Dei magnalia et erga populum Eius beneficia semper quidem sunt gratiarum actione memoranda, peculiari vero ratione diebus festis anniversariis eventuum illorum, qui pro Ecclesiae vita summi fuerunt momenti. Instat autem dies octava mensis Decembris, Immaculatae Conceptioni B. Mariae Virginis sacra, qua explebuntur quadraginta anni ex quo Servus Dei Paulus VI Pontifex Maximus, qui Virginem Mariam Matrem Ecclesiae iam proclamaverat, Concilio Oecumenico Vaticano II finem imponens, Ipsam impensis laudibus extollebat, quae, utpote Christi Mater, est Mater Dei, omniumque nostrum est spiritalis Mater. In hac sollemnitate Summus Pontifex Benedictus XVI, publicum in alma Urbe officium laudis Immaculatae Virgini reddens, sibi universam Ecclesiam corde coniunctam exoptat, ita scilicet ut cuncti christifideles, communis Matris nomine devincti, in Fide magis roborentur, Iesu Christo intimiore deditione adhaereant et fratres fervidiore caritate diligant: unde misericordia in pauperes, cultus iustitiae, pacis defensio et procuratio enascantur, quemadmodum sapientissime docuit Concilium Vaticanum II. Proinde Beatissimus Pater, cui maxime in votis est ut christifidelium amor et fiducia erga Deiparam Virginem augeantur et, Eius ductu ac sanctitatis exemplo, vita eorum sapientibus Concilii Oecumenici Vaticani II institutionibus fideliter conformetur in arta hierarchica communione cum Eo et Paenitentiaria Apostolica 1061 propriis cuiusque Sacrorum Antistitibus, donum plenariae Indulgentiae benigne concedit, suetis condicionibus (sacramentali Confessione, eucharistica Communione et oratione ad mentem eiusdem Summi Pontificis) adimpletis, animo quidem omnino elongato ab affectu erga quodcumque peccatum, christifidelibus consequendum in proxima sollemnitate Immaculatae Conceptionis B. Mariae Virginis, si cui sacro ritui in honorem Eiusdem interfuerint, vel saltem apertum marialis devotionis testimonium reddiderint ante imaginem eiusdem B. Mariae Virginis Immaculatae, publicae venerationi expositam, addita Orationis Dominicae ac Symboli Fidei recitatione et aliqua invocatione ad B. Mariam Virginem sine labe originali conceptam (e. g. « Tota pulchra es, Maria, et macula originalis non est in te », « Regina sine labe originali concepta, ora pro nobis »). Christifideles denique, ob infirmitatem vel aliam legitimam causam impediti, idem plenariae Indulgentiae donum ipsa die consequi poterunt in propria domo vel ubicumque fuerint, si, elongato animo a quocumque peccato et proposito concepto supradictas condiciones, cum primum eis possibile erit adimplendi, sese spiritu et desiderio unierint intentionibus Summi Pontificis in precibus ad Beatissimam Virginem Immaculatam, et Orationem Dominicam ac Symbolum Fidei recitaverint. Praesenti pro hac vice tantum valituro. Contrariis quibuscumque minime obstantibus. Datum Romae, ex aedibus Paenitentiariae Apostolicae, die xviii mensis Novembris anno mmv, in Dedicatione basilicarum Ss. Petri et Pauli, apostolorum. Iacobus Franciscus S.R.E. card. Stafford Paenitentiarius Maior Ioannes Franciscus Girotti, O.F.M. Conv. Regens L. e S. 1062 Acta Apostolicae Sedis – Commentarium Officiale DIARIUM ROMANAE CURIAE Il Santo Padre Benedetto XVI ha ricevuto in Udienza Ufficiale per la presentazione delle Lettere Credenziali: Sabato, 12 novembre, S.E. il Sig. Francis Rooney, Ambasciatore degli Stati Uniti d’America presso la Santa Sede. Giovedı̀, 1 dicembre, le LL. EE. il Sig. Ali Abeid A. Karume, Ambasciatore di Tanzania; il Sig. Madan Kumar Bhattarai, Ambasciatore del Regno del Nepal; il Sig. Pekka Ojanen, Ambasciatore di Finlandia; il Sig. Gilbert Ramez Chagoury, Ambasciatore di Santa Lucia; il Sig. Francisco A. Soler, Ambasciatore di El Salvador; il Sig. Sten Erik Malmborg Lilholt, Ambasciatore di Danimarca; la Sig.ra Dr. Konji Sebati, Ambasciatore del Sud Africa; il Sig. Idriss Jazaı̈ry, Ambasciatore di Algeria; il Sig. Petros Tseggai Asghedom, Ambasciatore di Eritrea; il Sig. Félix Kodjo Sagbo, Ambasciatore del Togo; il Sig. Antoni Morell Mora, Ambasciatore di Andorra. Ha, altresı̀, ricevuto in Udienza: Giovedı̀, 10 novembre, S.E. il Sig. Jalal Talabani, Presidente della Repubblica dell’Iraq; S.E. il Sig. Sali Berisha, Primo Ministro della Repubblica di Albania. Lunedı̀, 14 novembre, S.E. il Dottor Wolfgang Schüssel, Cancelliere Federale dell’Austria; S.E. il Sig. Masoud Al-Barzani, Presidente della Regione irachena del Kurdistan. Giovedı̀, 17 novembre, S.E. il Sig. Moshe Katsav, Presidente dello Stato di Israele. Sabato, 19 novembre, S.E. l’On. Silvio Berlusconi, Presidente del Consiglio dei Ministri della Repubblica Italiana. Lunedı̀, 28 novembre, S.E. il Sig. Tula’epa Sa’ilele Malielegaoi, Primo Ministro dello Stato Indipendente di Samoa. Diarium Romanae Curiae 1063 SEGRETERIA DI STATO NOMINE Con Brevi Apostolici il Santo Padre Benedetto XVI ha nominato: 16 novembre 2005 S.E.R mons. Orlando Antonini, Arcivescovo titolare di Formia, finora Nunzio Apostolico in Zambia e in Malawi, Nunzio Apostolico in Paraguay. 21 S.E.R mons. Alessandro D’Errico, Arcivescovo titolare di Carini, finora Nunzio Apostolico in Pakistan, Nunzio Apostolico in Bosnia ed Erzegovina. » » Con Biglietti della Segreteria di Stato il Santo Padre Benedetto XVI ha nominato: 5 novembre 2005 Il Rev. P. Federico Lombardi, S.I., finora Direttore dei Programmi della Radio Vaticana, Direttore Generale della stessa Radio. 15 » » L’Ill.ma Sig.ra Dott.ssa Francesca Di Giovanni, Archivista nell’Archivio Segreto Vaticano. 21 » » L’Ecc.mo Mons. William Joseph Levada, Arcivescovo emerito di San Francisco, Prefetto della Congregazione per la Dottrina della Fede, Membro del Pontificio Consiglio per la Promozione dell’Unità dei Cristiani. 1 dicembre » Il Rev.do P. Wojciech Giertych, dell’Ordine dei Frati Predicatori, Membro del Consiglio Generale dell’Ordine, Professore di Teologia morale presso la Pontificia Università San Tommaso d’Aquino in Roma e nello Studium della Provincia domenicana di Polonia in Cracovia, Teologo della Casa Pontificia. » » L’Ill.mo Sig. Claudio Modolo, Capo Ufficio nella Sezione Ordinaria dell’Amministrazione del Patrimonio della Sede Apostolica. » L’Em.mo Signor Cardinale Segretario di Stato ha nominato il 5 novembre 2005 il Rev.do P. Andrzej Koprowski, S.I., finora Vice Direttore dei Programmi della Radio Vaticana, Direttore dei Programmi della stessa Radio. Acta Apostolicae Sedis – Commentarium Officiale 1064 NECROLOGIO 6 novembre 2005 Mons. José A. Infantes Florido, Vescovo em. di Córdoba (Spagna). 9 » » Mons. Stephen McGill, P.S.S. Vescovo em. di Paisley (Inghilterra). 13 » » Mons. José Rolando Gustavo Prévost Godard, P.M.E. Vescovo tit. di Ammaedara, già Vicario Ap. di Pucallpa (Perù). 14 » » Mons. Geraldo do Espı́rito Santo Ávila, Arcivescovo Ordinario Militare del Brasile (Brasile). 16 » » Mons. Francisco Garmendia, Vescovo tit. di Limisa, Ausiliare em. di New York (Stati Uniti d’America). 19 » » Mons. Bernard Bududira, Vescovo di Bururi (Burundi). 20 » » Mons. Luis Gabriel Cuara Méndez, Vescovo di Veracruz (Messico). 22 » » Mons. Hélio Paschoal, C.S.S., Vescovo em. di Livramento de Nossa Senhora (Brasile). 24 » » Mons. Jean-Claude Hertzog, Vescovo tit. di Tigia, Ausiliare di Bordeaux (Francia). 25 » » Mons. James McLoughlin, Vescovo em. di Galuay and Kilmacduagh (Irlanda). » Mons. Vincenzo D’Addario, Arcivescovo Vescovo di TeramoAtri (Italia). 1 dicembre