Please check if the Latin and English segments correspond. If not, please let me know the segment # where there's a mismatch.
Praeterea, innocentia patientis minuit dolorem poenae; unde pueri qui sunt in Limbo, non affliguntur de carentia visionis divinae, quia eis redditur non pro culpa quam ipsi commiserunt. Sed Christus sine culpa passus est. Ergo videtur quod dolor suus fuit mitissimus. | Obj. 3: Furthermore, the sufferer’s innocence diminishes the pain of the suffering; this is why the little ones in Limbo are not afflicted by the lack of the divine vision, since it is not withheld from them on account of any fault that they had committed themselves. But Christ suffered without any fault. Therefore it appears that his sorrow was the mildest. |
data scraped September 2021 (= that of March 2025 still) from Aquinas Translation Project