Please check if the Latin and English segments correspond. If not, please let me know the segment # where there's a mismatch.
Ad quartum sic proceditur. Videtur quod crux Christi non sit adoranda adoratione latriae. Nullus enim pius filius veneratur contumeliam patris sui, puta flagellum quo flagellatus est, vel lignum in quo erat suspensus, sed magis illud abhorret. Christus autem in ligno crucis est opprobriosissimam mortem passus, secundum illud Sap. II, morte turpissima condemnemus eum. Ergo non debemus crucem venerari, sed magis abhorrere. | Objection 1: It would seem that Christ’s cross should not be worshiped with the adoration of latria. For no dutiful son honors that which dishonors his father, as the scourge with which he was scourged, or the gibbet on which he was hanged; rather does he abhor it. Now Christ underwent the most shameful death on the cross; according to Wis. 2:20: Let us condemn Him to a most shameful death. Therefore we should not venerate the cross but rather we should abhor it. |
data scraped September 2021 from Aquinas Translation Project